Thu
28
Jan
2010
Today's meeing of the Singing Group 今日の合唱団の集まり
Today we sang Kiroro's 'Best Friend'. Although we struggled, we managed to sing properly in the end in harmony!
今日は、Kiroroの「Best Friend」を歌いました。苦労しましたが、最終的には、適切にハーモニーで歌うことができました!
It becomes a norm to sing songs in the Singing Group that at first the background of a new song is explained followed by the meaning of the song being worked out and then we practice the song following Fumie's lead.
合唱団で歌を歌う一つの標準の形ができてきています。まず、新しい歌の説明があり、そして歌の意味が明らかにされ、そのあと、史恵さんのリードで歌を練習します。
We hope to have more members to join the singing group. If you are interested in joining in the group, please contact me via 'Contact us'. I can send you some necessary information such as songs we sung before! (Atsuko Betchaku)
合唱団により多くの方が参加していただけることを望んでいます。もし、参加に関心のある方がいらっしゃいましたら、どうぞ、私に「ご連絡」を通じて、ご連絡をください。これまで歌った歌についてなど必要な情報をお送りします!(別役厚子)
Comments: 0(Discussion closed)
- There are no comments yet.
Japanese Institute of Scotland
スコットランド日本会館
